「我」就是如此的「我」 OWAU NO KA "I"
- 「我」來自空無顯現光明,
Pua mai au mai ka po iloko o ka malamalama, - 「我」是滋養生命的氣息,
Owau no ka ha, ka mauli ola, - 「我」是那超越一切意識所能理解的空性, 虛無,
Owau no ka poho, ke ka'ele mawaho a'e o no ike apau. - 是「我」, 是萬相, 是一切.
Ka I, ke Kino Iho, na Mea Apau. - 「我」經由水珠畫出我的彎彎彩虹,
Ka a'e au i ku'u pi'o o na anuenue mawaho a'e o na kai a pau, - 是充滿念頭永無止息的心.
Ka ho'omaumau o na mana'o ame na mea a pau. - 「我」是那進出的氣息,
Owau no ka "Ho", a me ka "Ha" - 是不可見, 不可捉摸的微風,
He huna ka makani nahenahe, - 是無法定義的創世原子.
Ka "Hua" huna o Kumulipo. - 「我」就是如此的「我」.
Owau no ka "I".
"I" Am The "I"OWAU NO KA "I"
- "I" come forth from the void into light,
Pua mai au mai ka po iloko o ka malamalama, - "I" am the breath that nurtures life,
Owau no ka ha, ka mauli ola,
- "I" am that emptiness, that hollowness beyond all consciousness,
Owau no ka poho, ke ka'ele mawaho a'e o no ike apau. - The "I", the Id, the All.
Ka I, Ke Kino Iho, na Mea Apau. - "I" draw my bow of rainbows across the waters,
Ka a'e au i ku'u pi'o o na anuenue mawaho a'e o na kai a pau, - The continuum of minds with matters.
Ka ho'omaumau o na mana'o ame na mea a pau. - "I" am the incoming and outgoing of breath,
Owau no ka "Ho", a me ka "Ha" - The invisible, untouchable breeze,
He huna ka makani nahenahe, - The undefinable atom of creation.
Ka "Hua" huna o Kumulipo. - "I" am the "I".
Owau no ka "I".








